Search

嗨!
星期天休息一下回到slang!
-
1. sit tight
  • Share this:

嗨!
星期天休息一下回到slang!
-
1. sit tight
當有人跟你說「坐緊」,指要耐心的等待,先不要輕舉妄動,或是固執己見,堅持自己的主張
耐心等待:You sit tight, and I’ll go get help.
固執己見:My parents tried to persuade me not to marry her, but I sat tight.
-
2. pitch in
當你說「丟到裡面」,指的是同心協力
If we all pitch in together, it shouldn't take too long.
-
3. face the music
當你說「面向音樂」,意思就是面對現實或接受懲罰
: There is no way you can stay out of this. You have to face the music.
: I know, but I don't have the guts.
-
4. go cold turkey
當你說「去冷火雞」,指「忽然」戒掉某個不良習慣,例如:抽菸或者喝酒
.
據說go cold turkey源自20世紀初期,指當戒除某個成癮的習慣所帶來的不適症狀。例如:毒品或者酒精成癮,戒除的過程會有許多身體發冷、不適的感覺,就像是生冷的火雞肉ㄧ樣,皮膚慘白,冒出雞皮疙瘩等等的症狀
.
Wayne quit smoking cold turkey. 韋恩說戒就戒了煙
I’m going to go cold turkey on chocolate. 我要馬上戒掉吃巧克力的癮
-
看完了記得留言:
我看完了!+ 猜猜這是哪?
.
這是在台灣
台灣很美~
.
Enjoy your Sunday!


Tags:

About author
not provided
View all posts